Lo difícil es llevar la Palabra a la acción de construir

Construyendo sociedad | Monica Ivulich

Monica Ivulich en “voces del mundo

monica ivulich

¿Cuánto hace que vives en los Estados Unidos?

Llegue en 1988, pero desde el 2009 visito a mi hija (primero en Oxford y ahora en Francia) durante meses y a mi hijo en Italia. Desde que estoy retirada no necesito estar en un lugar permanente, eso va muy bien con mi carácter inquieto. Si estoy quieta es por no poder exigir demasiado a mi cuerpo.

¿Qué te motivó a hacer las actividades culturales con LAIA  y cuál es tu experiencia con los inmigrantes?

Cuando llegué no encontré grupos culturales en mi idioma, los hispanos tenemos por tradición reunirnos y compartir música, comida, poesía… La gente que ha viajado sin familia o con solo su pareja e hijos extraña mucho esa calidez de su tierra. Tratamos de recrearla con Tertulias, Talleres y varias actividades que nos reunieron, también busqué una amorosa profesora de arte norte-americana, cantantes norteamericanos, ellos hablan ‘poquito’ español pero nos entendemos, la idea es de integración a través de la cultura y comprendernos nos solidariza y une. No quise hacer un grupo de mi país, es internacional e intercultural.

¿Nos puedes contar algo de tus actividades sociales con las mujeres?.

Las mujeres son lideres naturales de su familia, organizan la casa, motivan al esposo, educan los hijos.

Cuando llegan a USA el idioma se vuelve en su contra y crían a hijos que se convierten en extranjeros en su propia casa; los parámetros, los horarios, todo cambia y su adaptación les hace sufrir. Si no puede re-aprender paradigmas nuevos, lengua, leyes, etc. se sumerge en un caos, especialmente si no trabaja. La autoestima baja tremendamente. En LAIA organizamos seminarios, foros, charlas para contrarrestar todo esto.

¿Como escritora cómo ves la literatura y la poesía en el sitio en el que vives? 

En este momento la poesía bulle en NY, hay grupos por doquier, librerías en español, Ferias de Libro en español, la cultura hispana es un buen producto ahora: Las grandes librerías y las bibliotecas tienen secciones enteras de Libros en español.
Nuestra organización apoya y colabora con una de las ferias y participa en otras. No solo literatura, hay gente que se ocupa de ‘asuntos hispanos’ en museos, hay teatros hispanos con un repertorio solo en español durante todo el año, hay ballet de danza mexicana, colombiana, etc. triunfando en NY. Los desfiles anuales de diferentes países Latinoamericanos muestran su cultura cada verano en las grandes avenidas de Manhattan.

A pesar de la crisis, o por eso mismo, la cultura es algo muy vivo y la hispana reluce. Las editoras hispanas están haciendo tiradas pequeñas desde hace muchos años, para que todos puedan publicar y están creciendo, lento pero crecen. Hay movimientos de poetas jóvenes que mantienen actividades anuales, incluso hacen maratones de literatura. Nuestro Certamen Anual es una muestra. También es internacional y pueden encontrar las bases en www.laiany.org

Gracias Eugenia,  un abrazo!

Gracias mil a ti Mónica, es una alegría y además sumamente útil poder dar a conocer personas que con su trabajo, vocación y calidad humana contribuyen a que América Latina pueda crecer como grupo social y como individuos más realizados consigo mismos por lo tanto que se proyecten de forma positiva en la comunidad en que viven.Un abrazo!

Eugenia Castaño Bohórquez, entrevista para el programa radial Voces del Mundo de La Coruña Galicia España

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: